18v FlashlightInstruction manualManuel d'instructionsManual de'instruccioneswww.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO
10To replace the bulb:1. Unscrew the lens holder (2).2. Turn the bulb until the triangular cutout onthe rim of the bulb lines up with the triangularno
11REPLACEMENT PARTSUse only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website atwww.portercable.com. You can
12Innovation That Works®, Jet-Lock®, Job Boss®, Kickstand®, LASERLOC®, LONG-LASTINGWORK LIFE®, MAX FORCE™, MAX LIFE®, Micro-Set®, Midi-Lathe®, Monsoon
13www.portercable.comLampe de poche 18vN° DE CATALOGUEPC1800LPCL180LManuel d'instructionsBlocs-piles et chargeurs vendus séparément90546221 pc180
14Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriquesLire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des
15d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante pe
16INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES POUR LESLAMPES DE POCHEAVERTISSEMENT : LORS DE L’UTILISATIOND’APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS METTRE EN PRATIQUE
17LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’ilcontie
18DIRECTIVES DE SÉCURITÉIMPORTANTES POUR LESCHARGEURS DE PILES CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi comprend d’importantes directivesde sécuri
19provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute sourcede chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquée
2General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings andinstructions may result in electric sh
20AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pourquelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, nepas l’insérer
213. Le voyant DEL clignotera indiquant que la pile est en cours de recharge. 4. La fin de la recharge est indiquée par le voyant qui demeurera allumé
22AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. nejamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique dubloc-piles es
23s’aligne avec l’encoche triangulaire montrée àla figure E.3. Tirer l’ampoule hors de la douille et insérerune ampoule neuve en alignant l’encochetri
24ENTRETIENN’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamaislaisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’im
25AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus enAmérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relative
26www.portercable.comINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DEGARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTEINSTRUCTIVO ANTES DE USAR ELPRODUCTO.Li
27Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasLea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de lasadve
28herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se dejeconectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden pr
296) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimientode su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto
3The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it wasdesigned.b) Do not use the power tool if the switch does not turn
30ADVERTENCIA: Cuando no utilice la herramienta,colóquela de costado en una superficie estable donde no provocará tropezones nicaídas. Algunas herrami
31INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESPARA LOS CARGADORES DEBATERÍASCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones deseguridad impo
32• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador enuna superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación
33• No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en losque la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (c
343. La luz LED titilará, lo que indica que la batería se está cargando. 4. La luz LED fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete estácomple
355. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños denaturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero
36Bombilla de repuesto para servicio Porter CableNúmero de catálogo de linterna Número de parte de bombilla de servicioPC1800L, PCL180L 90534275NOTA:
37comunicarse con el centro de reciclado local para obtener información sobre dónde dejarlas baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registra
38GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón noestuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctricaPOR
3990546221 pc1800l pcl180l 1/5/09 12:34 PM Page 39
4•Do not wash light or charger with water or allow water to get inside light or charger. •While light is in use, do not cover with cloth or other flam
40Cat. No. PC1800L, PCL180L Form No. 90546221 JAN. 2009Copyright©2009 Black & Decker Printed in ChinaESPECIFICACIONESPCLMVCPCMVC905462
5FUNCTIONAL DESCRIPTIONFigure A1. On/Off Switch2. Lens Holder3. Lens4. Battery (not included)5. Battery Release Button(on battery)31245AIMPORTANT SAFE
6• Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk ofdamage to electric plug and cord.• Make sure that cord is locat
7• Charge the battery packs only in Porter-Cable chargers.• DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cellfailure.
83. The LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the LED remaining on continuously.The
9INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK TO INSTALL BATTERY PACK: Insert batterypack as shown in figure C.TO REMOVE BATTERY PACK: Depress thebattery
Commentaires sur ces manuels