1 - ENGFC350BCLIPPED HEAD FRAMING NAILERCloueuse de charpente à clous à tête coupéeClavadora para estructuras con cabezal recortadoawww.portercable.
10 - ENG The contact actuation trigger is intended for rapid fastening on flat, stationary surfaces.Using the con
11 - ENGAdjust directional exhaust deflector (A), so the exhaust air blast will be directed away from the operat
12 - ENG5. If nail still can not be removed, remove the magazine: a. Remove screws (N). b. Remove magazine. c. Remove bent nail. d. Reassembl
13 - ENG
14 - ENGare fully guaranteed against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.You can also write to
15 - ENGMANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS, CONTACT
16 - ENG
17 - FRconservez ces directives lorsqu’on utilise un outil pneumatique quelconque, re
18 - FR
19-FRfuites d’air ainsi que les pièces endommagées ou manquantes devraient être réparées ou remplacées avant utilisation. Se reporter à la rubrique
2 - ENG
20 - FRle côté de la pièce. Enfoncer le clou perpendiculairement au fil du bois pour réduire le risque de blessures. (fig. N)
21 - FR
22 - FRvisage et du corps. Toujours utiliser l’outil dans des endroits bien aérés et veiller à dépoussiérer correctement la zone de travail. Utiliser
23 - FR
24 - FRpour réduire le risque d’endommager l’outil, utiliser uniquement de l’huile pour outil pneumatique PORTER-CABLE ou une huile SAE d’indice 20 no
25 - FR le poussoir ne doit pas s’abattre sur la bande de clous, dont l’assemblage serait endommagé; éviter que cela ne se produise.
26 - FR1. Presser le déclencheur contre la surface de la pièce.2. Appuyer sur la gâchette pour tirer une att
27 - FRRégler le déflecteur d’échappement directionnel (A), de façon à ce que le souffle d’air d’échappe
28 - FR4. Si un clou est coincé entre l’entraînement et le bec moulé, faire remonter la lame d’entraînement par la force à l’aide d’un poinçon de 6,4
29-FR
3 - ENG
30 - FRUtiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en command
31 - FRsatisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueusePORTER-CABLE,celuicipeutleretourner,accom
32 - FRIL EST POSSIBLE DE RÉSOUDRE FACILEMENT LES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS À L’AIDE DU TABLEAU CI-DESSOUS. DANS LE CAS DE PROBLÈME
33 - FRPetit outil portatifOutil à gaz (5,5 hp) Outil électrique (2 hp)Outil à gaz (8 hp)
34 - SPconserve estas instrucciones Al utilizar una herramienta neumática, deb
35 - SP
36 - SP I)
37 - SP
38 - SP (Fig. T)• Noempujelaherramientacontralasuperfic
39-SPcon buena ventilación y procure eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea posible. UTILICE SIEMPR
4 - ENG Accidental discharge cou
40 - SP
41 - SPPara reducir el riesgo de daños a la herramienta, utilice exclusivamente aceite para herramientas neumáticas PORTER-CABLE o un aceite no deter
42 - SP No permita que el impulsor vaya hacia adelante contra la tira de clavos, de lo contrario esto podría dañar la unión de los clavos.
43 - SP1. Presione el activador por contacto contra la superficie de trabajo.
44 - SPAjuste el deflector de dirección del escape (A) para que los gases de escape se alejen del operador.
45 - SP4. Si hay un clavo atascado entre el impulsor y la pieza fundida de la boquilla, haga retroceder la hoja del impulsor hasta la parte superior
46 - SP
47 - SPUtilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro s
48 - SP Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORT
49-SPCON LA SIGUIENTE TABLA, PODRÁ SOLUCIONAR MUCHOS PROBLEMAS COMUNES CON FACILIDAD. EN CASO DE PROBLEMAS PERSISTENTE
5 - ENG Driving a nail into another nail may also cause a spark. (Fig. R)
50 - SPPortátil 5,5 HP Gas 2 HP Elec.8 HP GasIndustrial
PartNo.9R195706RAFEB 12 Copyright © 2003, 2008, 2012 PORTER-CABLEThe following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and acce
6 - ENG Use of this product may expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.
7 - ENGA. Exhaust deflectorB. Selectable triggerC. Air Inlet with quick connect couplerD. MagazineE. Nail stopF. Safety contact
8 - ENG1. Wrap the male end of the fitting with thread seal tape prior to assembly to eliminate air leaks.2. To install a 1
9-ENG1. Read all before using tool.2. Connect the air supply to the tool.3. Insert fasteners (L) into T-slot (K) on end cap of ma
Commentaires sur ces manuels