Porter-Cable PXCMLA4708065 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Compresseurs d'air Porter-Cable PXCMLA4708065. Porter-Cable PXCMLA4708065 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TOPS™ - Thermal Overload Protection System
NOTE: These units DO NOT require a mag-
netic starter.
TOPS™ - Dispositif de protection contre
la surcharge thermique
REMARQUE : Ces compresseurs ne néces-
sitent pas l’installation d’un démarreur
magnétique
.
TOPS™ - Sistema de protección contra
sobrecargas térmicas
NOTA: Estas unidades no requieren la
instalación de un arrancador magnético.
por correa
Français : Page 31
Español: Página 60
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
PXCMLA4708065
200-2881_Rev. B_9-12
Belt Drive, Electric Air Compressors
Actionnement pour courroie, Compresseur d’air électrique
Accionamiento por correa, Compresor de aire électrico
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - PXCMLA4708065

TOPS™ - Thermal Overload Protection SystemNOTE: These units DO NOT require a mag-netic starter.TOPS™ - Dispositif de protection contre la surcharge

Page 2 - TABLE DES MATIÈRES

10- ENG COMPRESSOR CONTROLSRefer to Fig. 3.I WARNINGFor your safety, tank pressure is preset within the switch and must never be tampered with

Page 3 - PAUTAS DE SEGURIDAD

11 - ENGELECTRICAL POWER REQUIREMENTSI WARNINGRisk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wirin

Page 4 - WARNING

12- ENG MOTOR RESET SWITCH AND WIRINGI WARNINGEnsure that all guards and shrouds are in place before pressing the reset switch to restart the mo

Page 5

13 - ENGOPENCLOSEFEFig. 6

Page 6 - SPECIFICATION CHART

14- ENG OPERATING INSTRUCTIONSDAILY START-UP (Fig. 6)1. Check the oil level in the pump (see “Checking the Oil” in the maintenance section). 2. Ma

Page 7 - ASSEMBLING THE COMPRESSOR

15 - ENGMAINTENANCEMAINTENANCEI WARNINGTo avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from th

Page 8 - TYPICAL INSTALLATION

16- ENG BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENTI WARNINGTo avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressu

Page 9

17 - ENGPULLEY ALIGNMENTTo check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig.

Page 10 - COMPRESSOR CONTROLS

18- ENG MAINTENANCESERVICE INTERVALCLEANING THE AIR FILTERA dirty air filter will reduce the compressor’s performance and life. To avoid any internal

Page 11 - ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS

19 - ENGTROUBLESHOOTINGNote: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions.PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONExcessive current draw tr

Page 12 - OPERATING INSTRUCTIONS

2- ENG TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIÈRESINDICESAFETY GUIDELINES ... 3-6SPECIFICATION CHART ...

Page 13 - 13 - ENG

20- ENG PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONOil in discharge air Worn piston rings or cylinderContact authorized service center.Restricted air intake Clean

Page 14

21 - ENGPARTS DRAWINGPARTS LISTItem Part No Qty Description1 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect2 034-0184 1 Switch, pressure 155

Page 15 - MAINTENANCE

22- ENG PARTS DRAWINGTorque to 40-65 lb-in.Tighten compression nut handtight plus 1 full turn. Notes: Torque to 45-65 lb-in.Torque to 130-180 lb-in.

Page 16

23 - ENGPARTS LISTItem Part No Qty Description1 145-0439 1 Transfer tube2 058-0016 2 Compression nut3 031-0060 1 Check valve4 064-00

Page 17

24- ENG PARTS DRAWING14CFM Pump AssemblyTorque to 14-16 lb-ft.Torque to 9-12 lb-ft.Torque to 97 lb-in. ± 10Notes:

Page 18 - SERVICE INTERVAL

25 - ENGPARTS LISTItem Part No Qty Description1 059-0412 12 Screw, M8 x 652 060-0219 12 Washer, M83 042-0117 3 Head4 019-0222 3

Page 19 - TROUBLESHOOTING

26- ENG Porter-Cable Industrial Tools are warranted from date of purchase. 2 Year – Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps. 1 Year

Page 20

27 - ENG check valves, pressure switches, air unloaders, throttle controls, electric motors, brushes, regulators, o-rings, pressure gauges, t

Page 21 - Torque to 125-150 lb-in

28- ENG MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL

Page 22 - PARTS DRAWING

29 - ENGGLOSSARY OF TERMSCFMCubic feet per minute; a unit of measure of air flow.PSIPounds per square inch; a unit of measure of air pressure.Kick-in

Page 23 - PARTS LIST

3 - ENGSAFETY GUIDELINESThe following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this inf

Page 24

30- ENG PARTS AND SERVICEReplacement parts and service are available from your nearest authorized Service Center. If the need arises, contact Product

Page 25 - Available Service Kits

31 - FR1. RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. Ne jamais vaporiser de liquides inflammables dans un endroit confiné. Il est normal que le

Page 26 - LIMITED WARRANTY

32- FRacier galvanisé pour le circuit de distribution de l’air comprimé.11. RISQUE D’ÉCLATEMENT. L’eau condensée n’est pas correctement vidangée du ré

Page 27 - 27 - ENG

33 - FRTABLEAU DES SPÉCIFICATIONSMODÉLERUNNINGH.P. (CV)CAPACITÉ DURÉSERVOIR LITRESTENSION/AMPS/PHASEPRESSIOND’OUVERTUREPRESSION DE FERM.PXCMLA4708065

Page 28 - 28- ENG

34- FRÉLÉMENTS DE BASE DE COMPRESSEUR D'AIRLe moteur, le dispositif de protection contre la surcharge thermique (TOPS), la pompe et le réservoir

Page 29 - GLOSSARY OF TERMS

35 - FRASSEMBLAGE1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endommagé pendant l

Page 30 - 1-888-895-4549

36- FRINSTALLATION TYPIQUEA Circulation d’airB Tuyau d’alimentationC Conduite de vidangeD Humidité enfermée à l’intérieur de la vidangeE Conduite

Page 31 - AVERTISSEMENT

37 - FRINSTALLATION TYPIQUEDESSICATEURS ET RADIATEURS SECONDAIRESUn sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté directement sur la canalisation d

Page 32

38- FRCOMMANDES DU COMPRESSEURRéférez-vous à fig. 3.I AVERTISSEMENTPour votre sécurité, la pression du réservoir est préréglée à l’intérieur de

Page 33 - TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS

39 - FRSPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUEréférez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air. Veillez à ce que tout le c

Page 34 - Note: Voir les pages 32 et 33

4- ENG 1. RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Never spray flammable liquids in a confined area. It is normal for the motor and pressure switch to produce spar

Page 35 - ASSEMBLAGE

40- FRI AVERTISSEMENTVeillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marc

Page 36 - INSTALLATION TYPIQUE

41 - FR5. Placer le manocontacteur en position ARRÊT (voir A). Mettez le sectionneur de tension principale hors tension. Fermez le robinet de déc

Page 37

42- FRMODE D'EMPLOIMISE EN MARCHE QUOTIDIENNE (Fig. 6)1. Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Main

Page 38 - COMMANDES DU COMPRESSEUR

43 - FRENTRETIENENTRETIENI AVERTISSEMENTPour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la

Page 39 - PANNEAU DE TENSION PRINCIPALE

44- FRTENSION DE LA COURROIE ET ALIGNEMENT DE LA POULIEI AVERTISSEMENTPour écarter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le c

Page 40 - MODE D’EMPLOI

45 - FRALIGNEMENT DE LA POULIEPour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (A) contre le volant-moteur du compresseur (B) (Fig. 9). Mesu

Page 41 - 41 - FR

46- FRENTRETIENENTRETIEN PÉRIODIQUENETTOYAGE DU FILTRE À AIRUn filtre à air sale réduira les performances et la durée de vie du compresseur. Pour évit

Page 42 - MODE D'EMPLOI

47 - FRDÉPANNAGERemarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires.PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLe prélèv

Page 43 - ENTRETIEN

48- FRPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONCognement de la pompePoulie du moteur ou volant-motoeur desserréResserrez la poulie et le volant-moteur. Vérifie

Page 44

49 - FRDESSIN DES PIÈCESLISTE DE PIÈCESArt N0 / P Qté Description1 032-0025 1 Manomètre2 034-0184 1 Interrupteur (inclut les éléments 3-4

Page 45

5 - ENGWARNING1. Drain the moisture from the tank on a daily basis. A clean, dry tank will help prevent corrosion.2. Pull the pressure relief valve

Page 46 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

50- FRDESSIN DES PIÈCESSerrez de 40 À 65 lbs-in.Note: Serrez l'écrou de compactage solide plus 1 plein tour. Notes: Serrez de 45 À 65 lbs-in.Ser

Page 47 - DÉPANNAGE

51 - FRLISTE DE PIÈCESArt N0 / P Qté Description1 145-0439 1 Tube2 058-0016 2 Écrou de compression3 031-0060 1 Soupape4 064-0003 1

Page 48

52- FRDESSIN DES PIÈCES14CFM Pump AssemblySerrez de 14 À 16 lbs-ft.Serrez de 9 À 12 lbs-ftSerrez de 97 lbs-in. ± 10Notes:

Page 49 - LISTE DE PIÈCES

53 - FRLISTE DE PIÈCESArt N0 / P Qté Description1 059-0412 12 Vis2 060-0219 12 Rondelle3 042-0117 3 Tête4 019-0222 3 Filtre (in

Page 50

54- FRLes outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubri

Page 51

55 - FRexpressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à

Page 52

56- FR • Moteursélectriques    90jours • Moteur/pompeuniversel(le)   30jours • Touteautrepièce     30jou

Page 53

57 - FRREMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si lesétiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le(8

Page 54 - GARANTIE LIMITÉE

58- FRGLOSSAIRE DES TERMESCFMPieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air.BarUnité de mesure de pression d’air.Pression d’ouverturePoin

Page 55 - 55 - FR

59 - FRPIÈCES ET RÉPARATIONSPour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter

Page 56

6- ENG BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTSThe basic components of the air compressor are the electric motor, Thermal Overload Protection System (TOPS), pu

Page 57 - 57 - FR

60- SP1. RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. Nunca rocíe líquidos inflamables en un área confinada. Es normal que el motor y el interruptor de presión pro

Page 58 - GLOSSAIRE DES TERMES

61 - SP11. RIESGO DE EXPLOSIÓN.No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire d

Page 59 - PIÈCES ET RÉPARATIONS

62- SPMODÉLERUNNINGH.P. (CV)CAPACIDAD DEL TANQUE (LITROS)VOLTAJE/AMP/FASEPRESIONDECONEXIONPRESIONDEDISCONEXIONPXCMLA4708065 4.7 80 (302,8)240/18.6-17

Page 60 - ADVERTENCIA

63 - SPCOMPONENTS BÁSICOS DEL COMPRESOR DE AIRELos componentes básicos del compresor de aire son el motor eléctrico, el sistema de protección contra

Page 61 - PELIGRO

64- SPMONTAJE DEL COMPRESOR1. Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada d

Page 62

65 - SPINSTALACION TIPICAA Flujo del aireB Línea de alimentaciónC Ramal de desagoteD Tampa de humedad con desagüeE Línea de suministro no l

Page 63 - 63 - SP

66- SPINSTALACION TIPICASECADORES DE AIRE Y POST–ENFRIADORESEl secador de aire o el radiador de alida se instalan directamente en la línea de aire.ELI

Page 64 - MONTAJE DEL COMPRESOR

67 - SPCONTROLES DEL COMPRESORRefiera a fig. 3.I ADVERTENCIAPara su seguridad, la presión del tanque se preestablece dentro del interrupto

Page 65 - INSTALACION TIPICA

68- SPREQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICAI ADVERTENCIARiesgo de choque eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electroc

Page 66

69 - SPI ADVERTENCIAAsegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes de presionar el interruptor de restabl

Page 67 - CONTROLES DEL COMPRESOR

7 - ENGASSEMBLING THE COMPRESSOR1. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carr

Page 68 - CABLEADO ELÉCTRICO

70- SPOPENCLOSEFEFig. 6NOTA: A medida que se utiliza el aire comprimido, el interruptor de presión reinicia el motor de forma automática para

Page 69 - INSTRUCCIONES OPERATIVAS

71 - SPINSTRUCCIONES OPERATIVASARRANQUE DIARIO (Fig. 6)1. Compruebe el nivel de aceite de la bomba (ver "Verificación del nivel de aceite&qu

Page 70

72- SPMANTENIMIENTOMANTENIMIENTOI ADVERTENCIAPara evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión

Page 71

73 - SPTENSIÓN DE LA CORREA Y ALINEACIÓN DE LA POLEAI ADVERTENCIAPara evitar lesiones personales, siempre apague y desenchufe el compresor y al

Page 72 - MANTENIMIENTO

74- SPALINEACIÓN DE LA POLEAPara verificar la alineación de la polea, retire el protector de la correa y coloque una regla (vea A) contra el volante d

Page 73

75 - SPMANTENIMIENTOINTERVALOS DE SERVICOLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIREUn filtro de aire sucio reducirá el rendimiento y la vida útil del compresor. Par

Page 74

76- SPCUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOSNota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares.PROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUC

Page 75 - INTERVALOS DE SERVICO

77 - SPPROBLEMA CAUSE POSIBLE SOLUCIÓNGolpeteo de la bomba del compresorPolea del motor o volante del compresor sueltoVuelva a ajustar la polea y el

Page 76 - CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS

78- SPESQUEMA DE LA PIEZASTorsiónhasta4,5-7,3N•mNota: Apriete la tuerca de la compresión handtight más 1 vuelta completa. Notes: Torsiónhasta5,1-

Page 77

79 - SPLISTA DE LAS PIEZASArt Núm / P Cant Descripción1 145-0439 1 Tubo2 058-0016 2 Tuerca de compressión3 031-0060 1 Válvula4 064-

Page 78 - ESQUEMA DE LA PIEZAS

8- ENG TYPICAL INSTALLATIONA Air flowB Feeder lineC Drain legD Moisture trap with drainE Non–lubricated supply lineF 1/4 turn valveG BypassH Ai

Page 79 - LISTA DE LAS PIEZAS

80- SPESQUEMA DE LA PIEZAS14CFM Pump AssemblyTorsiónhasta19,0-21,7N•mTorsiónhasta12,2-16,3N•mTorsiónhasta11,0N•m±10Notes:

Page 80

81 - SPLISTE DE PIÈCESArt Núm / P Cant Descripción1 059-0412 12 Tornillo2 060-0219 12 Arandela3 042-0117 3 Cabezal4 019-0222 3

Page 81

82- SPESQUEMA DE LA PIEZASLISTE DE PIÈCESArt Núm / P Cant Descripción1 032-0025 1 Manómetro2 034-0184 1 Manómetro (incluye los artículos

Page 82

83 - SPLas herramientas de Porter-Cable Industrial Tools cuentan con garantía desde la fecha de compra. Garantía limitada de 2 AÑOS en todos los com

Page 83 - GARANTÍA LIMITADA

84- SPexclusiones incluyen: daños durante el flete, fallas originadas por negligencia, accidente o abuso, motores de inducción cuando es operado desde

Page 84

85 - SP • Noseexpediráunaautorizacióndedevoluciónparaloscomponentes eléctricos una vez que estén instalados.¿Cómo puede obtener servi

Page 85 - 85 - SP

86- SPGLOSARIO DE TERMINOSl/minLitros por minuto; una unidad de la medida de flujo de aire.barEs una unidad de medida de la presión del aire.Presión d

Page 86 - GLOSARIO DE TERMINOS

87 - SPPIÈCES ET RÉPARATIONSLas piezas de repuesto y el servicio están disponibles del Centro de Servicio autorizado más cercano. Consulte con el Ser

Page 87

88- SPThe following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” desi

Page 88 - 200-2881_SEPT12

9 - ENGTYPICAL INSTALLATIONAIR DRYERS AND AFTER COOLERSAn air dryer or aftercooler is installed directly in the air line.MOISTURE REMOVAL AND AIR FIL

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire